Keine exakte Übersetzung gefunden für عِيادَةٌ مُتَنَقِّلَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عِيادَةٌ مُتَنَقِّلَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par ailleurs des dispensaires mobiles se rendent dans les îles éloignées.
    وبالإضافة إلى ذلك، تزور العيادات المتنقلة الجزر النائية.
  • On aimerait en savoir davantage sur le rôle que jouent les cliniques itinérantes dans la planification familiale et l'éducation sanitaire.
    وأضافت أنها ستكون ممتنة لتلقي مزيد من المعلومات عن الدور الذي تقوم به العيادات المتنقلة المعنية بتنظيم الأسرة والتثقيف الصحي.
  • En outre, les centres s'efforcent d'atteindre l'ensemble de la population rurale grâce à des services mobiles qui effectuent des tournées toutes les six semaines dans les villages isolés.
    وتقدم هذه المراكز أيضاً خدمات التوعية من خلال العيادات المتنقلة التي تقوم بزيارات للقرى الأصغر والأبعد مرة كل ستة أسابيع.
  • Les programmes sanitaires de proximité ont dû être interrompus dans certaines zones à cause du mur et les dispensaires mobiles n'ont pas pu atteindre leurs patients.
    ” وتم إيقاف برامج التوعية الصحية في بعض المناطق من جراء بناء الجدار، ومنعت العيادات المتنقلة من الوصول إلى المرضى.
  • Mme Mungunda (Namibie) dit qu'un réseau de centres médicaux a été constitué dans tout le pays, dont quelques-unes sont mobiles.
    السيدة مونغوندا (ناميبيا): قالت إن شبكة من العيادات الصحية أُنشئت في جميع أنحاء البلد بما في ذلك بعض العيادات المتنقلة.
  • Le personnel des groupes sanitaires mobiles mentionnés au paragraphe 229 du rapport est masculin, ce qui représente un inconvénient dans les zones rurales.
    ومضت تقول إن الموظفين بالعيادات المتنقلة، الواردة في الفقرة 229 من التقرير، من الرجال، مما يشكل نقيصة في المناطق الريفية.
  • Il peut s'agir de dispensaires itinérants pour les zones faiblement peuplées et de programmes visant à surmonter les obstacles linguistiques et culturels.
    ويمكن أن يتضمن ذلك العيادات المتنقلة في المناطق القليلة السكان، وكذلك البرامج الخاصة الرامية إلى التغلب على الحواجز اللغوية والثقافية.
  • S'agissant de la santé des femmes, la représentante du Samoa a indiqué qu'un plan national quinquennal axé sur la prestation de services dans ce domaine, l'établissement de partenariats communautaires et la création de dispensaires itinérants était en cours d'exécution.
    وتطرقت الممثلة إلى مسألة صحة المرأة، فذكرت أنه يجري تنفيذ خطة خمسية وطنية للخدمات الصحية تركز على تقديم الخدمات الصحية وتشمل شراكات المجتمعات المحلية والعيادات المتنقلة.
  • Actuellement, le Gouvernement brésilien, agissant par le truchement du Ministère de la santé, ne prévoit pas de mettre en place des centres de santé mobiles pour desservir les zones rurales.
    ولا توجد في الوقت الحالي خطط لدى الحكومة البرازيلية لإنشاء عيادات متنقلة من خلال وزارة الصحة لكي تصل إلى المناطق الريفية.
  • - Une meilleure orientation du programme en matière de santé de la reproduction focalisée sur les besoins prioritaires nationaux (cliniques mobiles en zone nomade, soins obstétricaux d'urgence, maternité sans risque, décentralisation des interventions…);
    - توجه أفضل لبرنامج الصحة الإنجابية نحو التركيز على الاحتياجات الوطنية ذات الأولوية (عيادات متنقلة في مناطق البدو والرعاية عند الولادة في حالات الطوارئ وسلامة الأمومة ولامركزية العمليات)؛